前世死因分析测试 6月至8月,大连外国语大学高级翻译学院教师方菊、陈婧先后为“中国辽宁—中东欧国家经贸友好合作推介会”、“辽宁—世界500强经贸合作”和“世界500强与中国民营企业500强圆桌会议”等重大外事活动提供英语同声传译语言服务。 两位教师接到同传任务后,在会前认真做好各种翻译准备工作,会议期间努力克服各种困难,高质量地完成了中英同传翻译工作,得到与会领导和来宾的一致认可和高度评价。外事办公室特此发来感谢信,对方菊和陈婧老师严肃认真的工作态度和高水平的同声翻译工作给予表扬。 近些年来,大连外国语大学积极探索服务国家“一带一”建设和与地方经济社会发展相适应的、具有大连外国语大学特色的多语种国际化、创新型、应用型翻译专业人才培养新径,鼓励专业教师积极参与满足地方社会经济发展需求的重要外事活动,在提升翻译专业教师队伍实践能力方面取得了显著成效。(通讯员:冯博鸣 邴祎龙) 本文由来源于财鼎国际(www.hengpunai.cn) |